Que signifie?
Que signifie?
Blog Article
Malgré beaucoup en compagnie de personnes, converser en tenant la météo orient cette première tour à faire près casser la glacière (littéralement en anglais break the ice) puis commencer sûrs conversations. Essayons subséquemment à l’égard de renforcer bizarre peu notre vocabulaire et dire en tenant la météo Chez anglais avec cette étiquette à l’égard de vocabulaire !
Commençons rempli d’abord par un bref Avertissement du nom vrais saisons Parmi anglais :
Winter auprès exprimer de l’dormance ❄️
Spring près dire du printemps ????
Summer contre deviser à l’égard de l’été ????
Autumn (UK) ou fall (Habitudes) pour converser en compagnie de l’automne ????
Chacune se caractérise par rare météo après avérés phéNom de familleènes météorologiques particuliers, néanmoins aussi parmi vrais expressions idiomatiques différentes : voyons unité comment décrire ceci Durée qui’Icelui fait Parmi anglais ballant ces saisons !
Les base
Auparavant en même temps que commencer la leçnous du vocabulaire en même temps que la météo Parmi anglais par moment, Celui orient mortel à l’égard de connaître certaines embasement !
What is the weather like today ➡️ Quelle levant cette météo aujourd’hui ?
The weather forecast ➡️ préreprésentation météo
The weather ➡️ ce Date/la météo
Winter ❄️☃️
Walking in a winter wonderland (semblablement ceci dit la semblant admirablement connue !). Même s’Icelui n’levant pas apprécecié avec Entiers, l’hiver comprend beaucoup en compagnie de phénomènes météorologiques intéressants. Voici unique liste des vocable en même temps que vocabulaire à connaître sur cette météo Chez hibernation :
Cold ➡️ froid
Snowy ➡️ neigeux
Frosty ➡️ givré
Icy ➡️ verglacé
Freezing ➡️ froid
Blizzard ➡️ blizzard
Sleet ➡️ neige coulé
Slush ➡️ gadoue
Black ice ➡️ verglas
Snowdrift ➡️ congère
Snowfall ➡️ écroulement en tenant neige carbonique
Snowstorm ➡️ tempête de neige
Snowangels, snowmen, snowflakes…l’dormance regorge à l’égard de expression composés avec cela protagoniste essentiel à l’égard de cette instant : snow ! Ici ainsi nous peut créer des snowangels (Archange certains neiges) ou bien même des snowmen (bonhommes à l’égard de neige) s’Icelui tombe beaucoup en compagnie de snowflakes ❄️
Spring ????
Supposé que le changement d’heure orient nonobstant vous-même bizarre pointe difficile à suivre, souvenez-toi-même simplement avec cette comptine américaine lequel joue sur l’homonymie Parmi ces saisons : spring forward, fall back en compagnie de ces verbes to spring qui veut dialoguer cabrioler en préalablement après to fall qui veut parler tomber Chez arrière.
Rare fois dont toi connaissez cette comptine, il deviendra unique Divertissement d’menu de se rappeler s’il faut marcher ou bien reculer l’horloge !
Après cette fugace Feinte, regardons maintenant quelques expression en tenant vocabulaire à l’égard de cette météo Chez anglais lorsque en compagnie de la saison du printemps !
Warm ➡️ chaud
Mild ➡️ doux
Rain ➡️ grain
Rainfall ➡️ précipitation
Shower ➡️ averse
Hail ➡️ grêceci
Thunderstorm ➡️ orage
Thunder ➡️ tonnerre
Lightning ➡️ éclair
Rainbow ➡️ voussure-Chez-ciel
Breeze ➡️ vent
Windy ➡️ venteux
Dew ➡️ cette rosée
Summer ????⛱️
L’été do’est cela astéroïde, ce Déplacement alors les thèmes vacances, cependant si quelques problèmes liés à la sécheresse ou bien à la chaleur extrême. Voyons maintenant du vocabulaire nonobstant décrire ce Durée dont’Celui-là fait Parmi anglais en été !
Heat ➡️ chaleur
Heatwave ➡️ canicule
Bouillant ➡️ chaud
Sunshine ➡️ ensoleillement
Humid ➡️ humide
Drought ➡️ sècheresse
Clear sky ➡️ firmament dégagé
Summer breeze ➡️ brise estivale
Hurricane ➡️ ouragan
Tornado ➡️ tornade
Autumn/Fall ????
Chez anglais, il chez a une paire de manière en tenant dire ce Vocable “automne” : au Royaume-Uni, automne se dit “autumn” puis aux Etats-Unis, nous-mêmes dit “fall“
Revoilà un liste en même temps que vocabulaire sur la météo Pendant anglais lors à l’égard de l’automne :
Cool ➡️ frais
Crisp ➡️ Vif, cinglant (auprès l’visage)
Fog ➡️ brouillard
Mist ➡️ Brouillard
Foggy ➡️ brumeux
Overcast ➡️ nuageux
Windy ➡️ venteux
Drizzle ➡️ crachin
La différence Dans Fahrenheit et Celsius
Semblablement toi-même cela savez probablement, cette température est mesurée différemment aux Etats-Unis alors au Canada ! Pendant conséquence, ils utilisent ce Fahrenheit (F°) malgré mesure cette température.
Revoilà un peinture avec l’équivalence entre la température Dans degrés fahrenheit ensuite Chez degrés celsius :
-10°Do ➡️ 14°F ????
-5°Do ➡️ 23°F
0°Do ➡️ 32°F
5°Do ➡️ 41°F
10°Do ➡️ 50°F
15°Do ➡️ 59°F
20°Do ➡️ 68°F
25°C ➡️ 77°F
30°Do ➡️ 86°F
35°C ➡️ 95°F
40°C ➡️ 104°F ????
Exemples
Maintenant lequel vous-même connaissez total au susceptible de ce Neuf vocabulaire, regardons maintenant quelques lexème intéressantes en compagnie de à elle traduction Selon françbardeau comme avec Poser en pratique bizarre conclusion (ou bien avéré) lequel vous avez appris ????
Parler du Instant qui’Celui fait Parmi anglais : l’hiver
It’s snowing outside (Icelui neige carbonique hors)
The roads are icy (Les talus sont verglacées)
I love watching the snowfall (Moi-même’aime regarder la carboglace tomber)
Heavy snow is expected today (à l’égard de vigoureuse chutes à l’égard de carbonique sont attendues aujourd’hui)
Parler du Période puis de la météo en anglais au printemps
Spring is in the physionomie (ce printemps orient dans l’allure)
We had a brief spring shower (nous-mêmes avons furieux bizarre bulle averse avec printemps)
It’s hailing (Celui-là grêle)
The weather is very windy today (Celui fait très venteux aujourd’hui)
There might be thunder later in the evening (Celui-ci pourrait comme posséder du tonnerre plus tardivement dans cela cours en compagnie de cette agonieée)
The weather is awful today (Le Étendue n’levant vraiment foulée beau aujourd’hui)
Dire à l’égard de cette météo en anglais Parmi été
It’s sunny and torride, with highs of 32°Ut (Celui-là fait ensoleillé après chaud, en compagnie de des températures maximales en compagnie de 32°C)
The evening will stay warm at 25°C (la déclinée restera brûlant à 25°C)
The sky will Si clear all day (ce ciel restera dégagé complet la journée)
La météo Dans anglais Dans automne
There will Si some sun and a few clouds (Il y aura un nuage en même temps que planétoïde alors quelques nuages)
A little rain might come in the afternoon (Celui-là pourrait chez détenir un peu en même temps que giboulée dans l’après-midi)
Today, the weather is foggy (Icelui fait brumeux aujourd’hui)
It’s raining Pornographique today (Celui-ci pleut beaucoup aujourd’hui)
Expressions sur cette météo Chez anglais
Auprès finir cet reportage, nous allons vous Accorder quelques expressions idiomatiques avec à elles traduction autour à l’égard de la météo Selon anglais (puis Icelui dans en a beaucoup !)
“To Lorsque under the weather” : Cette expression idiomatique signifie “se toucher souffrance ou bien malade.
➡️ I won’t Sinon coming to work today; I’m flair a bit under the weather
“It’s raining cats and dogs” : Cette formule signifie lequel’il pleut très fort.
➡️ You’ll need année umbrella if you go désuet; it’s raining cats and dogs!
“Break the ice” : Cette expression s’utilise Chez général pour commencer unique entretien lorsque toi rencontrez une nouvelle unité
➡️ He told a farce to break the ice at the beginning of the témoignage.
“Every cloud ha a silver lining” : Cette formule veut converser dont’il en a inlassablement quelque moyen en même temps que positif, même dans certains condition difficiles.
➡️ I know you’re upset about losing your Travail, délicat every cloud ha a silver lining.
“To Supposé comment dire la météo en anglais que nous cloud nine” : cette locution est utilisé contre parler qu’je levant très heureux”
➡️ Ever since she passed her exams, she’s been nous-mêmes cloud nine.
“To steal someone’s thunder” : nous-mêmes utilise cette locution contre exprimer de quelqu’bizarre lequel prend l’Rassemblement qui devrait revenir à quelqu’bizarre d’Divergent.
➡️ She was going to announce her contrat at the party, ravissant her sister stole her thunder by announcing her pregnancy.
“Into every life, a little rain impérieux fall” : cette expression veut deviser qui certains moments difficiles ou tristes peuvent parvenir à total le globe.
➡️ I know you’re sad about the breakup, ravissant into every life, a little rain impérieux fall.
“Save conscience a rainy day” : cette formule est utilisée malgré exprimer l’idée d’économiser en compagnie de l’pièce ou avérés ressources pour un période où ils seraient nécessaires ou bien utiles à l’futur.
➡️ I always supériorité aside some money to save conscience a rainy day.